Locaria certified to ISO 9001 and ISO 17100 standards

Tuesday January 29, 2019 - Posted by:

Following an extensive review of Locaria’s workflow and quality processes, the company has this week gained certification by the international quality standards ISO 9001: 2015 and ISO 17100: 2015, for the provision of localisation and multilingual content services and translation services, respectively.

Locaria COO, Lindsay Hong, commented: “Our global client base is growing and with exciting new brands coming on board, who may be new to digital language services, we felt that it was important to document our proven capabilities. ISO is an internationally recognised standard and we were delighted to confirm through the certification process that the quality and depth of services we offer exceeds industry standards.”

Read more about quality in digital language services here.

Latest from our blog

How Hreflang Tags Can Help Your International SEO Strategy

How Hreflang Tags Can Help Your International SEO Strategy

What is the hreflang attribute? The ‘hreflang’ tag attribute is an important tool for sites with multilingual content. The tag (sometimes referred to as rel=”alternate” hreflang=”x”) tells the search engine to send people towards content in their own language or region. For example, if a site has a page which ranks in English, but also […]

Localising Augmented and Virtual Reality Content

Localising Augmented and Virtual Reality Content

Every few years the marketing world is hit with news of the next big thing, so cynicism surrounding predictions about the future of marketing is to be expected. With this said, augmented and virtual reality technology is bucking this scepticism and the marketing world is genuinely excited for its integration into retail.  The global market […]

Korean Call-to-Actions

Korean Call-to-Actions

A call to action (CTA) is a phrase in marketing copy that encourages the target audience to do engage with the content in some way. The goal of the CTA can be varied, from encouraging users to subscribe, read more, sign-up, and more. However, when translating CTAs, it is important that they are localised for […]