Why AI gets the language of games but sucks at translating languages

Blog

Wednesday June 7, 2017 - Posted by:

In an article for Venturebeat, Locaria’s founder, Hannes Ben has been speaking about the barriers that machine learning still has to overcome when it comes to translation. Although we are now seeing machine learning being applied to smart cars, personal assistants, chatbots and video games, it is not yet ready to tackle the world of linguistics.

“Given how quickly the technology is evolving, it’s no surprise that many linguists who make their living from translation are worried about NMT encroaching on their expertise. But equally, there are people and businesses all over the world who are excited at the prospect of language barriers coming down and AI being our new lingua franca.”

Read more on Venturebeat here.

Latest Blog Articles

Why Words Matter: The Power Behind Brand Names

Why Words Matter: The Power Behind Brand Names

Adapting content from one language to another means choosing every term carefully, conveying the...

Read more
From search terms to conversations: Multilingual GEO for LLMs

From search terms to conversations: Multilingual GEO for LLMs

As a specialist in multilingual organic optimisation, I’m particularly interested in how this evolution...

Read more
How to Achieve Brand Consistency Across Channels, Markets, and Languages

How to Achieve Brand Consistency Across Channels, Markets, and Languages

In today’s digital ecosystem, brand perception is no longer shaped solely by what you...

Read more