Multimedia-Übersetzung

Audiovisuelle Medien sind ein wichtiger Bestandteil der Übersetzungs- und Lokalisierungsstrategien für internationale Marketingkampagnen. Auch in den Bereichen Multimedia-Übersetzung und -Lokalisierung verfügen wir über fundierte linguistische Kenntnisse. Hierzu gehören audiovisuelle Übersetzungsdienstleistungen, wie beispielsweise Voice-Over, Synchronisation und Untertitelung.

Multimedia-Übersetzung

Wir arbeiten entweder unmittelbar oder in Kooperation mit unseren Kunden mit Produktionsagenturen zusammen, um die besten Lokalisierungslösungen für die jeweilige Zielsprache sowie das jeweilige Zielpublikum zu entwerfen. Anhand von Daten und linguistischem Know-how können wir für jedes Multimediaprojekt das exakt zugeschnittene Vokabular, die angemessene Tonalität und kulturelle Nuancen bestimmen. Unser Angebot umfasst Sprechercastings und Scripting für die jeweiligen Zielmärkte, Untertitelung, Content-Erstellung und Korrekturlesen, um sicherzustellen, dass der Inhalt die Bedeutung der Originalversion überliefert.