Lost in Translation: why marketers can’t get too excited by machine translation

In an article for Fourth Source, Chief International Officer, Hannes Ben reviews the possible impact of using machine translation to support multilingual communication.

 

hannes

 

“The ultimate dream for anybody targeting a multilingual audience is to communicate with people in their own language regardless of cultural or linguistic background, in real-time, and if possible without having to pay for it.

The foundation of any automatic translation providing comprehensible content to a target audience is to have a strong database of pre-translated source content, ideally from reliable resources which contain professional translations.”

Read the full article here.

Back